Das bietet Ihnen unser Deutschservice
Optimaler Lesefluss
Korrektorat
Lektorat
Gendern
Spezifische Textarbeit
Übertragung in:
Einfache Sprache
DACH-Sprachraum
Beratung mit Expertise
Sprachleitfaden
Richtig gendern
Themenwahl
Content erstellen
Content überarbeiten
- Sie wollen Ihre Backlist auf Orthografie und einheitliche Schreibweisen überprüfen lassen?
Wir prüfen Ihren Content und wenn der bereits im medienneutralen XML-Datenformat vorliegt, geht es dank Automatisierung noch schneller. - Sie wollen Ihre Inhalte für den DACH-Sprachraum bereitstellen?
Wir befreien Ihre Publikationen von Helvetismen, prüfen Eszettschreibung, Anführungen und stellen eine einheitliche Terminologie sicher. - Sie wollen Ihre Publikationen stereotypfrei und in gendergerechter Sprache zur Verfügung stellen?
Wir prüfen Ihren Content auf diversitätssensible Sprache und behalten gleichzeitig Ihren Textumfang bei. - Sie wollen Ihren Content so zugänglich machen, dass er von 95% der Menschen verstanden wird?
Wir übertragen Ihre Inhalte in das Sprachlevel B1 und Ihre Inhalte damit in eine klare Standardsprache (Einfache Sprache). - Sie wollen Ihren Sprachleitfaden definieren, konsistent anwenden und Ihren Redaktionen zur Verfügung stellen?
Wir beraten Sie bei der Entwicklung oder Überarbeitung, stellen Beispiele zur Verfügung und schulen inhouse bei Ihnen.
- Sie wollen Ihren Studierenden vorbildliche und fehlerfreie Unterlagen zur Verfügung stellen?
Wir korrigieren auf Orthografie, Grammatik und gemäss Ihrem Styleguide. Didaktische Strukturen prüfen wir auf Konsistenz. - Sie wollen Ihre Lerninhalte stereotypfrei und in gendergerechter Sprache zur Verfügung stellen?
Wir prüfen Ihren Content auf diversitätssensible Sprache und behalten gleichzeitig Ihren Textumfang bei. - Sie wollen Ihre prüfungsrelevanten Inhalte für alle in verständlicher Sprache bereitstellen?
Wir checken Ihre Prüfungsvorgaben auf Konsistenz und Ihren Sprachstil auf Verständlichkeit. - Sie wollen Ihre Skripte so zugänglich machen, dass sie von 95% der Menschen verstanden werden?
Wir übertragen Ihre Inhalte in das Sprachlevel B1 und damit in eine klare Standardsprache (Einfache Sprache). - Sie wollen Ihren Sprachleitfaden definieren, den Ihre Dozierenden anwenden sollen? Wir beraten Sie bei der Entwicklung oder Überarbeitung, stellen Beispiele zur Verfügung und schulen inhouse bei Ihnen.
Wir sind spezialisiert auf Lerncontent
Unsere Herkunft aus einem Bildungsverlag hat uns jahrzehntelanges Know-how und Spezifika im Bereich Bildungsmedien und Lerncontent verschafft. Als Sprachprofis wissen wir, wie Sie Ihre unterschiedlichen Zielgruppen am besten ansprechen.
Wir arbeiten technologieunterstützt / in Ihren Systemen
Mit unserem breiten Fachwissen und dem Arbeiten in verschiedensten Programmen, Technologien und Redaktionssystemen entfallen aufwendige Korrekturschleifen wie beispielsweise das Überprüfen der korrekten Ausführung der von uns angezeichneten Korrekturen.
Sprachniveaus, geschlechtergerechte Sprache, DACH-Sprachraum
Wo andere Korrekturbüros aufhören, fangen wir erst richtig an: auf die Zielgruppe abgestimmt, kontextabhängig und sprachsensibel. Und beim richtigen Gendern oder bei der Übertragung in andere Sprachlevel inklusive Erhalt des Leseflusses blühen wir auf.
Qualitätssicherung inklusive
Wir geben Ihren Texten den finalen Schliff, das Finish – oder nennen wir es ready to publish. Sei es ein Check-up mit Ihrem Styleguide, Fehlerteufel ins Nirvana schicken, Detailtypografie oder spezielle Sprachvorgaben umsetzen.
Melden Sie sich bei uns und wir zeigen Ihnen …
… wie Sie die Qualität Ihrer Lernmedien sprachlich optimieren können:
- Wir sind Sprachexperten im Bereich Bildungsmedien
- Wir verbessern und übertragen didaktisierten Content
- Korrektorat bei Lektorats- und anderen Textarbeiten inklusive
… wie wir effizient in Ihren Systemen arbeiten können:
- Vielfältiges Know-how in diversen Systemen
- Schlanke und kostensparende Workflows
English
Wir bieten natürlich auch massgeschneiderten Service. Welche Wünsche haben Sie?