Service

Deutschservice

Mit hoher sprachlicher Qualität vermitteln sich Inhalte besser. Ob zielgruppen- und gendergerecht, in verschiedene Sprachniveaus oder didaktisch angepasst – wir optimieren Texte für Lernmedien. Und das am liebsten effizient und kostensparend in Ihren Systemen.

Damit Ihre Inhalte richtig gut ankommen

Sind Ihre Lerninhalte wirklich zielgruppengerecht?

Wir stellen fest, dass sie häufig zu komplex sind, und empfehlen die Verwendung der Einfachen Sprache, die 95% der Menschen verstehen.

Genderstern – ja oder nein?

Heutzutage kommt keiner mehr am «richtig Gendern» vorbei, d.h., Texte müssen geschlechtergerecht und stereotypfrei sein.

Der letzte Schliff mit Qualitätssicherung

Wir kennen viele Programme und Systeme, arbeiten prozessoptimiert direkt in Ihrem CMS und machen Content ohne aufwendige Korrekturschleifen ready to publish.

Das bietet Ihnen unser Deutschservice

Optimaler Lesefluss

Korrektorat
Lektorat
Gendern

Spezifische Textarbeit

Übertragung in:
Einfache Sprache
DACH-Sprachraum

Beratung mit Expertise

Sprachleitfaden
Richtig gendern
Themenwahl
Content erstellen
Content überarbeiten

Sie wollen Ihre Backlist auf Orthografie und einheitliche Schreibweisen überprüfen lassen?

Wir prüfen Ihren Content und wenn der bereits im medienneutralen XML-Datenformat vorliegt, geht es dank Automatisierung noch schneller.

Sie wollen Ihre Inhalte für den DACH-Sprachraum bereitstellen?

Wir befreien Ihre Publikationen von Helvetismen, prüfen Eszettschreibung, Anführungen und stellen eine einheitliche Terminologie sicher.

Sie wollen Ihre Publikationen stereotypfrei und in gendergerechter Sprache zur Verfügung stellen?

Wir prüfen Ihren Content auf diversitätssensible Sprache und behalten gleichzeitig Ihren Textumfang bei.

Sie wollen Ihren Content so zugänglich machen, dass er von 95% der Menschen verstanden wird?

Wir übertragen Ihre Inhalte in das Sprachlevel B1 und Ihre Inhalte damit in eine klare Standardsprache (Einfache Sprache).

Sie wollen Ihren Sprachleitfaden definieren, konsistent anwenden und Ihren Redaktor:innen zur Verfügung stellen?

Wir beraten Sie bei der Entwicklung oder Überarbeitung, stellen Beispiele zur Verfügung und schulen inhouse bei Ihnen.

Sie wollen Ihren Studierenden vorbildliche und fehlerfreie Unterlagen zur Verfügung stellen?

Wir korrigieren auf Orthografie, Grammatik und gemäss Ihrem Styleguide. Didaktische Strukturen prüfen wir auf Konsistenz.

Sie wollen Ihre Lerninhalte stereotypfrei und in gendergerechter Sprache zur Verfügung stellen?

Wir prüfen Ihren Content auf diversitätssensible Sprache und behalten gleichzeitig Ihren Textumfang bei.

Sie wollen Ihre prüfungsrelevanten Inhalte für alle in verständlicher Sprache bereitstellen?

Wir checken Ihre Prüfungsvorgaben auf Konsistenz und Ihren Sprachstil auf Verständlichkeit.

Sie wollen Ihre Skripte so zugänglich machen, dass sie von 95% der Menschen verstanden werden?

Wir übertragen Ihre Inhalte in das Sprachlevel B1 und damit in eine klare Standardsprache (Einfache Sprache).

Sie wollen Ihren Sprachleitfaden definieren, den Ihre Dozierenden anwenden sollen?

Wir beraten Sie bei der Entwicklung oder Überarbeitung, stellen Beispiele zur Verfügung und schulen inhouse bei Ihnen.

Testen Sie uns!

Senden Sie uns 2 A4-Seiten Ihres Manuskripts. Sie erhalten werktags innert 48 Stunden ein kostenloses Probelektorat in gendergerechte Sprache.
Angebot

Melden Sie sich bei uns und wir zeigen Ihnen …

… wie Sie die Qualität Ihrer Lernmedien sprachlich optimieren können:

  • Wir sind Sprachexpert:innen im Bereich Bildungsmedien
  • Wir verbessern und übertragen didaktisierten Content
  • Korrektorat bei Lektorats- und anderen Textarbeiten inklusive

… wie wir effizient in Ihren Systemen arbeiten können:

  • Vielfältiges Know-how in diversen Systemen
  • Schlanke und kostensparende Workflows

 

Wir bieten natürlich auch massgeschneiderten Service. Welche Wünsche haben Sie?

Das sagen unserePartner

«Wenn wir eine Zeitschrift publizieren, korrigiert der Deutschservice nicht nur, sondern macht auch einen Faktencheck und bringt Vorschläge für eine bessere Wortwahl.»

Gründer
Bluebird Schule

«Ich vertraue dem Know-how von Edupartner und akzeptiere darum Korrekturen direkt in unserem Redaktionssystem. Dadurch spare ich kostbare Zeit ein und erhalte sprachlich einwandfreie Texte.»

Redaktorin
Compendio Bildungsmedien AG

«Wir halten unsere Leidenschaft für gute Medien hoch. In den eng getakteten Publikationsabläufen zeigt sich der Deutschservice ebenso flexibel wie zuverlässig und leistet immer präzise Arbeit. So können wir die Qualität unserer Texte garantieren.»

Produktmanagerin
Cosmos Verlag

Wir helfenIhnen gerne

Ihre Edupartnerin für Fragen zu